Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 4:14

Context
NETBible

“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil 1  so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?

NIV ©

biblegateway Jer 4:14

O Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved. How long will you harbour wicked thoughts?

NASB ©

biblegateway Jer 4:14

Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?

NLT ©

biblegateway Jer 4:14

O Jerusalem, cleanse your hearts that you may be saved. How long will you harbor your evil thoughts?

MSG ©

biblegateway Jer 4:14

Jerusalem! Scrub the evil from your lives so you'll be fit for salvation. How much longer will you harbor devious and malignant designs within you?

BBE ©

SABDAweb Jer 4:14

O Jerusalem, make your heart clean from evil, so that you may have salvation. How long are evil purposes to have a resting-place in you?

NRSV ©

bibleoremus Jer 4:14

O Jerusalem, wash your heart clean of wickedness so that you may be saved. How long shall your evil schemes lodge within you?

NKJV ©

biblegateway Jer 4:14

O Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?

[+] More English

KJV
O Jerusalem
<03389>_,
wash
<03526> (8761)
thine heart
<03820>
from wickedness
<07451>_,
that thou mayest be saved
<03467> (8735)_.
How long shall thy vain
<0205>
thoughts
<04284>
lodge
<03885> (8686)
within
<07130>
thee?
NASB ©

biblegateway Jer 4:14

Wash
<03526>
your heart
<03820>
from evil
<07463>
, O Jerusalem
<03389>
, That you may be saved
<03467>
. How
<04970>
long
<05704>
<4970> will your wicked
<0205>
thoughts
<04284>
Lodge
<03885>
within
<07130>
you?
LXXM
apoplune
<637
V-PAD-2S
apo
<575
PREP
kakiav
<2549
N-GSF
thn
<3588
T-ASF
kardian
<2588
N-ASF
sou
<4771
P-GS
ierousalhm
<2419
N-PRI
ina
<2443
CONJ
swyhv
<4982
V-APS-2S
ewv
<2193
PREP
pote
<4218
ADV
uparxousin
<5225
V-FAI-3P
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
dialogismoi
<1261
N-NPM
ponwn
<4192
N-GPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“Oh people of Jerusalem
<03389>
, purify
<03526>
your hearts
<03820>
from evil
<07451>
so that
<04616>
you may yet be delivered
<03467>
. How long
<04970>
will you continue to harbor up
<03885>
wicked
<0205>
schemes
<04284>
within
<07130>
you?
HEBREW
Knwa
<0205>
twbsxm
<04284>
Kbrqb
<07130>
Nylt
<03885>
ytm
<04970>
de
<05704>
yeswt
<03467>
Neml
<04616>
Mlswry
<03389>
Kbl
<03820>
herm
<07451>
yobk (4:14)
<03526>

NETBible

“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil 1  so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?

NET Notes

tn Heb “Oh, Jerusalem, wash your heart from evil.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA